آموزش زبان انگلیسی

آموزش زبان انگلیسی

آموزش زبان انگلیسی

آموزش زبان انگلیسی

آموزش زبان انگلیسی

۲۰ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «اموزش زبان انگلیسی» ثبت شده است

  • ۰
  • ۰

به درس 14 از مجموعه آموزش زبان انگلیسی برای نوآموزان خوش آمدید. در این درس میخواهیم تعدادی از افعال بسیار رایج در زبان انگلیسی را معرفی کنیم و به صورت کاملا سطحی با آنها آشنا شویم.

فعل چیست؟

فعل واژه ایست که انجام عمل را نشان میدهد. مثلا در جمله “من کتاب می خوانم.” واژه “می خوانم” فعل است. این فعل عمل خواندن را نشان میدهد. در زبان فارسی افعال معمولا در انتهای جمله قرار میگیرند. قبلا با یک فعل در زبان انگلیسی آشنا شده اید. فعل be (بودن) یکی از افعال بسیار پر کاربرد زبان انگلیسی است. افعال را معمولا در حالت عادی به صورت مصدر یا بن می نویسند. در زبان انگلیسی برای ساختن مصدر فعل به شکل عادی آن (فعل در زمان حال ساده) یک to اضافه می کنیم.

جدول زیر افعال جدید را به ما نشان میدهد:

معادل فارسی تلفظ آمریکایی مصدر فعل انگلیسی
دانستن noʊ  
to know
رفتن ɡoʊ  
to go
گفتن seɪ  
to say
گرفتن ɡet  
to get
ساختن meɪk  
to make
فکر کردن θɪŋk  
to think
برداشتن، گرفتن teɪk  
to take*
دیدن siː  
to see
آمدن kʌm  
to come
خواستن wɑːnt  
to want

* فعل take معانی بسیار متفاوتی دارد. معنی نوشته شده در اینجا اصلا برای کاربرد درست این فعل کافی نیست.

کمی در مورد این افعال

افعال داده شده در لیست بالا 10 تا از پرکاربردترین افعال زبان انگلیسی هستند.جالب است بدانید برای تعریف دقیق تمام معانی برخی از این افعال باید چندین صفحه مطلب نوشت (در آینده در سلسله درسهایی هر یک از این افعال را تک به تک بررسی می کنیم). اما در سطح فعلی لازم است معنای اصلی و اولیه این افعال را یاد بگیرید.

 

 

برای ثبت آگهی رایگان به سایت شهر 24 مراجعه کنید.

  • ya sa
  • ۰
  • ۰

به درس 12 از مجموعه آموزش زبان انگلیسی برای نوآموزان خوش آمدید. در این درس می خواهیم واژه هایی جدید مرتبط با نسبت های خانوادگی را یاد بگیریم. جدول زیر واژه های جدید را نشان می دهد.

 

معادل فارسی تلفظ آمریکایی واژه انگلیسی
خانواده ˈfæməli
family
پدر ˈfɑːðər
father
مادر ˈmʌðər
mother
والدین، پدر و مادر ˈperənt
parents
برادر ˈbrʌðər
brother
خواهر ˈsɪstər
sister
پسر sʌn
son
دختر ˈdɔːtər
daughter
شوهر ˈhʌzbənd
husband
زن waɪf
wife
پدر بزرگ ˈɡrændˌfɑːðər
grandfather
مادر بزرگ ˈɡrænˌmʌðər
grandmother
نوه پسر ˈɡrænsʌn
grandson
نوه دختر ˈɡrænˌdɒːtər
granddaughter
نوه ˈɡræntʃaɪld
grandchild
عمو، دایی ˈʌŋkəl
uncle
خاله، عمه ænt
aunt
فرزند عمو، دایی، خاله یا عمه ˈkʌzən
cousin
پسر برادر یا خواهر ˈnefjuː
nephew
دختر برادر یا خواهر niːs
niece

در مورد نسبت های خانوادگی در انگلیسی

در فرهنگ انگلستان، ساختارهای خانوادگی اهمیت کمتری داشتند به همین دلیل جزئیاتی که ما در زمینه پیوندهای خانوادگی داریم در زبان انگلیسی دیده نمی شود. برای بسیاری از نسبت های خانوادگی از کلمات مشابهی استفاده می شود. شاید برای شما این سوال پیش آید که پس چطور متوجه می شوند که چه کسی عمو و چه کسی دایی است؟ واقعیت این است که متوجه شدن چنین جزئیاتی اصلا برای آنها اهمیتی ندارد. (برای ما با توجه به قواعد فرهنگی محرم و نا محرم ، دانستن این جزئیات بسیار مهم بوده!)

کمی تمرین برای یادگرفتن بهتر نسبت های خانوادگی

اعضای خانواده در زبان انگلیسی

تصویر زیر نسبت های بین افراد را نشان میدهد. با استفاده از واژه هایی که یاد گرفتیم سعی می کنیم بفهمیم هر کسی با فرد دیگر چه نسبتی دارد. به مثال های زیر توجه کنید:

Sarah برای Paul: daughter

(سارا می شود دختر پال.)

William برای John: grandfather

(ویلیام می شود پدربزرگ جان)

Paul برای John: brother

(پال می شود برادر جان)

حالا که بازی را یاد گرفتید خودتان سعی کنید نسبت بین افراد را بنویسید.


برای اطلاعات بیشتر

واژه انگلیسی توضیحات
father father مثل پدر در فارسی است، یعنی تا حدی رسمی است. daddy یا dad معادل غیر رسمی همین واژه است که مشابه “بابا” در فارسی به حساب می آید. از father برای اشاره کردن به کشیش ها و مقامهای مذهبی مذهب کاتولیک هم استفاده می شود.
mother mother مثل مادر در فارسی است، یعنی تا حدی رسمی است. mummy یا  mumمعادل غیر رسمی همین واژه است که مشابه “بابا” در فارسی به حساب می آید.
parents یک اسم جمع است. از همین اسم می توان به صورت مفرد هم استفاده کرد که به معنای “والد” خواهد بود. یعنی هر یک از پدر و مادر.
brother از brother جدا از نشان دادن نسبت خانوادگی برادری برای نشان دادن دوستی های عمیق هم استفاده می شود. برای نشان دادن چنین روابطی شکل کوتاه شده همین واژه به صورت bro (چیزی مثل به “داداش” در فارسی) بیشتر استفاده می شود.
sister شکل کوتاه شده sister که به صورت sis نوشته می شود به اندازه bro کاربردی نیست.
son در فارسی پسر دو معنا دارد. اولی به انسان مذکر کم سن گفته می شود و دومی به یک نسبت خانوادگی اشاره می کند. واژه son تنها به معنای نسبت خانوادگی است. در زبان انگلیسی به انسان مذکر کم سن boy گفته می شود. در استفاده از این واژه دقت کنید.
daughter در فارسی دختر هم دو معنا دارد. اولی به انسان مونث کم سن گفته می شود و دومی به یک نسبت خانوادگی اشاره می کند. واژه daughter تنها به معنای نسبت خانوادگی است. در زبان انگلیسی به انسان مذکر کم سن girl گفته می شود. در استفاده از این واژه دقت کنید.
wife واژه زن در فارسی دو معنی دارد. اولی به انسان بالغ مونث گفته می شود و دومی یک نسبت خانوادگی را نشان می دهد (همسر). واژه wife تنها معادل نسبت خانوادگی است. برای انسان مونث بالغ در انگلیسی از واژه woman استفاده می شود.
 grandson/ granddaughter ما در فارسی برای نسبت نوه جنسیت نداریم. در انگلیسی برای نوه دختر و پسر دو واژه متفاوت وجود دارد.
grandchild واژه grandchild معادل نوه در فارسی است. یعنی جنسیت در آن اهمیتی ندارد.
uncle واژه uncle به جز دایی و عمو برای شوهر خاله و شوهر عمه هم استفاده می شود (در درس به آن اشاره نکردیم چون احتمالا دیگر خیلی از دست انگلیسی ها عصبانی می شدید!). در ضمن معمولا افرادی که رابطه نزدیکی با پدر و مادر یک بچه دارند (مثلا دوستان نزدیک آنها) به وسیله بچه با عنوان uncle شناخته می شوند.
aunt واژه aunt به جز خاله و عمو برای زن دایی و زن عمو هم استفاده می شود. در ضمن معمولا افرادی که رابطه نزدیکی با پدر و مادر یک بچه دارند (مثلا دوستان نزدیک آنها) به وسیله بچه با عنوان aunt شناخته می شوند.
cousin واژه cousin جنسیت ندارد. تمام فرزندان عمو، دایی، خاله و عمه به عنوان cousin شناخته می شوند. از آنجا که در مسیحیت ازدواج با این نسبت خلاف است، این نسبت خانوادگی اهمیت خاصی دارد.



برای ثبت آگهی رایگان به سایت شهر 24 مراجعه کنید.
  • ya sa
  • ۰
  • ۰

به درس 11 از مجموعه آموزش زبان انگلیسی برای نوآموزان خوش آمدید. در این درس می خواهیم با نحوه پاسخ دادن مناسب به سوالات در زبان انگلیسی آشنا شویم.
پاسخ بلند و کوتاه

برای پاسخ دادن به یک سوال بله و خیر دو روش وجود دارد (اگر نخواهید فقط با بله و خیر جواب دهید! یا سری تکان دهید)

    پاسخ بلند: در پاسخ بلند همان جمله را به صورت غیر سوالی و با حالت تائید تکرار می کنید. یا اگر جواب منفی باشد همان جمله را به صورت غیر سوالی و منفی و با حالت رد تکرار می کنید. (معمولا از این روش برای جواب دادن به سوال بله و خیر استفاده نمی شود)
    پاسخ کوتاه: در پاسخ کوتاه شما فقط ضمیر و فعل be را در شکل غیر سوالی تکرار می کنید. اگر جواب منفی باشد فعل be به صورت منفی می آید (به آن not اضافه می شود).

به مثال های زیر توجه کنید:

Is he a doctor?

(جواب کوتاه)

Yes, he is.

(جواب بلند)

    Yes, he is a doctor. 

و برای جواب منفی:

Is she a salesclerk?

No, she is not.

    No, she is not a salesclerk. 

مثال های بیشتر:

Are they Reza and Mani?

Yes, they are.

    Yes, they are Reza and Mani. 

و برای جواب منفی:

No, they are not Reza and Mani.

    No, they aren’t. 

برای اطلاعات بیشتر
اهمیت پاسخ کوتاه در کجاست؟

از پاسخ کوتاه گاهی در انگلیسی به جای بله و خیر هم استفاده می شود. یعنی به جای اینکه جواب سوال را با بله و خیر بدهند از پاسخ کوتاه استفاده می کنند. به مثال زیر توجه کنید:

    Are you a farmer?

    I am.

    I’m not.

به جز استفاده در سوالات بله و خیر از ساختار گرامری مشابه پاسخ کوتاه در کاربردهای دیگری هم استفاده می شود پس یاد گرفتن آن ضروری است.



برای ثبت آگهی رایگان به سایت شهر 24 مراجعه کنید.

  • ya sa
  • ۰
  • ۰

به درس 9 از مجموعه آموزش زبان انگلیسی برای نوآموزان خوش آمدید. در این درس نحوه ساختن سوالات بله و خیر را یاد میگیرم. در درسهای قبلی نحوه ساختن جملات بسیار ساده با ترکیب ضمیر و فعل be آشنا شدیم.
سوال بله و خیر چیست؟

سوال بله و خیر سوالی است که می توان با بله و خیر به آن جواب داد. مثلا “آیا انگلیسی را دوست داری؟”.
سوالی کردن در فارسی

در زبان فارسی برای ساختن سوالات بله و خیر به ابتدای جمله “آیا” اضافه می کنیم. البته این تنها در شکل نوشتاری استفاده می شود. در فارسی محاوره ای ما فقط لحن جمله را تغییر می دهیم و جمله به همان صورت گفته می شود، مثلا:

    رضا نهار خورده.

    رضا نهار خورده؟

سوالی کردن و ساختار جمله در انگلیسی

همانطور که قبلا گفتیم انگلیسی یک زبان SVO است. یعنی در یک جمله اول فاعل، بعد از آن فعل و در نهایت مفعول جمله می آید. البته در همان بخش هم توضیح دادیم که این برای جملات عادی یا خبری صادق است. برای سوالی کردن جمله ای که از فعل be استفاده می کند کافیست یک تغییر کوچک ایجاد کنیم، جای فاعل و فعل را عوض کنیم. (به همین راحتی، به همین خوشمزگی!) به مثال های زیر توجه کنید:

He is a doctor.

(او یک پزشک است.)

    Is he a doctor?

    (آیا او یک پزشک است؟)

John is a mechanic.

(جان یک مکانیک است.)

    Is John a mechanic?

    (آیا جان یک مکانیک است.)

 

Marry is a hairdresser.

(ماری یک آرایشگر است.)

    Is Marry a hairdresser?

    (آیا ماری یک آرایشگر است.)

نکته: معمولا زمانی که می خواهیم یک جمله در اول شخص را سوالی کنیم آن را به دوم شخص تبدیل می کنیم (چراکه معمولا کسی از خودش سوال نمی کند!) برای جواب دادن هم معمولا جمله ای را که در دوم شخص پرسیده شده در اول شخص جواب می دهند (چراکه جواب معمولا به وسیله مخاطب داده می شود). به مثال های زیر توجه کنید:

I am a farmer.

(من یک کشاورز هستم.)

    Are you a farmer?

    (آیا تو یک کشاورز هستی؟)

 

I am a teacher.

(من یک معلم هستم.)

    Are you a teacher?

    (آیا تو یک معلم هستی؟)

 

نکته: در انگلیسی هم همان تغییر لحن (یا اصطلاحا intonation) برای جملات رعایت می شود. در جملات سوالی معمولا تاکید بیشتر بر روی آخر جمله وجود دارد.
پاسخ دادن به سوالات بله و خیر؟

به سوالات بله و خیر می توانید به سادگی با دو واژه زیر پاسخ دهید:

    yes  (بله)

    /jes/

 

    no (خیر)

    /noʊ/

البته روشهای دیگری هم برای پاسخ دادن وجود دارد که بعدا به آنها می پردازیم.
برای اطلاعات بیشتر
آیا در انگلیسی هم مثل فارسی بدون تغییر جمله و فقط با تغییر لحن می توان جملات سوالی ساخت؟

بله، این کار تنها در شکل محاوره ای انگلیسی انجام می شود. اما توجه داشته باشید که سوال پرسیدن در انگلیسی به صورت استاندارد مانند معادل فارسی اش نا آشنا نیست. ما در محاوره فارسی به ندرت از “آیا” استفاده می کنیم. در انگلیسی اما در محاوره هم معمولا سوالات بله و خیر را با همین ساختار می سازند.
آیا می توان شکل کوتاه را برای سوالی هم استفاده کرد؟

طبیعتا خیر. حالت کوتاه تنها در صورتی قابل استفاده است که فعل بعد از ضمیر بیاید. برای حالتی که ضمیر پس از فعل آمده هیچ حالت کوتاهی وجود ندارد و همیشه (حتی در محاوره) به همین صورت گفته می شود.


برای ثبت آگهی رایگان به سایت شهر 24 مراجعه کنید.

  • ya sa
  • ۰
  • ۰
 مجموعه آموزش زبان انگلیسی برای نوآموزان خوش آمدید. در این درس با مجموعه ای واژه ها و اصطلاحات در رابطه با شغل ها آشنا می شویم. در جدول زیر با لیست واژه های جدید و معنای آنها به همراه نحوه تلفظ آشنا می شویم:

 
معادل فارسی     تلفظ آمریکایی     واژه انگلیسی
شغل، کار     dʒɑːb    
job
دکتر، پزشک     ˈdɑːktər    
doctor
معلم، دبیر     ˈtiːtʃər    
teacher
پرستار     nɜːrs    
nurse
وکیل     ˈlɒːjər    
lawyer
مکانیک     mɪˈkænɪk    
mechanic
منشی     ˈsekrətəri    
secretary
فروشنده     ˈseɪlzklɜːrk    
salesclerk
آرایشگر     ˈherˌdresər    
hairdresser
کشاورز     ˈfɑːrmər    
farmer
سوال کردن در مورد شغل و پاسخ دادن

برای سوال کردن در مورد شغل یک فعل می توانید از جمله “What is your job?” یا “What do you do?” استفاده کنید. در جواب هم شغل خود را بعد از عبارت “I am a …” قرار می دهید. به مثال های زیر توجه کنید؟

What do you do?

(کار تو چیست؟)

    .I’m a doctor

    (من یک پزشک هستم.)

What is your job Peter?

 (شغل تو چیست، پیتر؟)

    I’m a salesclerk.

    (من یک فروشنده هستم.)

 

What do you do Marry?

(کار تو چیست، ماری؟)

    I’m a hairdresser.

     (من یک آرایشگر هستم.)

 
برای اطلاعات بیشتر
واژه انگلیسی     توضیحات
doctor     مانند فارسی در زبان انگلیسی هم واژه دکتر دو معنای دارد. دکتر هم می تواند به کسی که مدرک تحصیلی PHD گرفته است گفته شود و هم کسی که پزشک است. دکتر می تواند برای زن و مرد استفاده شود.
teacher     از واژه teacher برای معلمی که به صورت عمومی درس می دهد (در مدرسه، دبیرستان، آموزشگاه و …) استفاده می شود. برای معلم خصوصی و مدرس ورزشی (و گاهی معلم هنر) از واژه های دیگری استفاده می شود که بعدا یاد میگیریم.
lawyer     در آمریکا برای اشاره به وکیل از واژه attorney هم استفاده می شود.
mechanic     مانند فارسی در انگلیسی هم منظور از مکانیک معمولا مکانیک خودرو است. گاهی برای تاکید بیشتر از واژه auto mechanic یعنی مکانیک خودرو هم استفاده می شود.
secretary     واژه secretary معمولا به معنای منشی است. اما اگر به فردی در کابینه اشاره کند سمتی مشابه وزیر در ایران را نشان می دهد. مثلا در آمریکا به وزیر دفاع Secretary of Defense گفته می شود. از همین واژه برای اشاره به اعضای دیگری از کابینه مانند وزیر کشور، وزیر خزانه داری و … استفاده می شود. (secretary می تواند برای زن و مرد استفاده شود.)
salesclerk     از واژه salesclerk بیشتر برای فروشنده های فروشگاه استفاده می شود. برای فروشنده ماشین، خانه و … یا فروشنده هایی که در دفتر کار می کنند از واژه salesperson (برای مرد salesman و برای زن saleswoman) استفاده می شود.
hairdresser     واژه hairdresser به معنای آرایشگر است. شغل آرایشگری کمی با سلمانی متفاوت است. در یک آرایشگاه جدا از کوتاه کردن مو، موها را رنگ می کنند و به آن شکل می دهند. برای سلمانی معمولا از واژه barber استفاده می شود که به معنای کسی است که مو را کوتاه می کند (معمولا برای مردان). به جای hairdresser ممکن است از hairstylist هم استفاده شود. این دو واژه هم معنا هستند.


برای ثبت آگهی رایگان به سایت شهر 24 مراجعه کنید

  • ya sa
  • ۰
  • ۰

اولویت یادگیری را رعایت کنید!

اولویت یادگیری یعنی ابتدا یادگیری را با واژه های بسیار کاربردی و رایج شروع کنید و رفته رفته به سمت واژه های پیچیده تر بروید. اشتباه بسیار رایجی که در بین زبان آموزان می بینیم استفاده از کتاب هایی مثل 504 یا Essential words for TOEFL برای افزایش بازه لغات است. گرچه این کتاب ها مفید هستند اما واژه های ارائه شده در آنها خیلی رایج نیستند. بخشی از این واژه ها را تنها در متون ادبی می توانید پیدا کنید، پس شروع کردن با این کتاب ها کمکی به شما نمی کند. ما سعی کرده ایم در طول دروس، اولویت یادگیری واژه ها را تا جای ممکن حفظ کنیم تا بتوانید بهترین استفاده را از آنها بکنید.

هر واژه ای را نمی توان هر جایی استفاده کرد!

استفاده از واژه نامه های فارسی به انگلیسی می تواند گاهی گول زننده باشد. این واژه نامه ها گاهی معادل هایی به شما ارائه می دهند که گرچه معنای نزدیکی به واژه مورد نظر شما دارد اما در متون امروزی استفاده نمی شود (مثلا تخصصی، یا باستانی است.). استفاده از برخی واژه ها تنها در کاربردهایی خاص انجام می شود. مثلا واژه abolish در واژه نامه به معنای “تمام کردن”، “پایان دادن”، “منسوخ کردن” مورد اشاره قرار گرفته اما معمولا تنها برای اشاره به “ممنوعیت برده داری” یا ممنوعیت های قانونی در متون حقوقی استفاده می شود. اگر از این واژه برای کاربردهای روزمره استفاده کنید ممکن است کسی منظور شما را متوجه نشود.

توصیه ما این است که سعی کنید در زمان پیدا کردن یک واژه حتما معنای آن را در چند جمله هم بررسی کنید. ما سعی کردیم در طول دروس به واژه های با کاربری های خاص به طور مجزا اشاره کنیم.

نقش واژه (اقسام کلمه) را حتما همراه آن یاد بگیرید!

Part of speech که در دستور زبان فارسی به آن اقسام کلمه گفته می شود، به معنای نقش کلمه در جمله است. یک کلمه از نظر نقش می تواند اسم، فعل، صفت، قید و … باشد. اینکه کلمه کدام نقش را دارد بسیار مهم است چراکه بسیاری از واژه های انگلیسی شکلی مشابه برای اسم و فعل دارند اما معنای آنها متفاوت است.

تلفظ یا واگویی هر واژه را همراه آن یاد بگیرید!

Pronunciation یا تلفظ یک واژه به معنای نحوه ادا کردن آن واژه در یک زبان است. در زبان فارسی ما در بیشتر موارد واژه ها را دقیقا به همان صورت که می نویسیم می خوانیم. متاسفانه در زبان انگلیسی این موضوع صادق نیست. انگلیسی قاعده ای یکپارچه برای تلفظ هم ندارد، بنابراین باید در زمان یادگرفتن هر واژه حتما تلفظ آن را هم یاد بگیرید. بهترین راه برای یادگیری تلفظ یک واژه استفاده از شکل فونتیک آن است. در طول دروس در کنار هر واژه می توانید نحوه تلفظ آن به صورت فونتیک را که با استاندارد IPA نوشته شده را بیابید. اگر نحوه خواندن فونتیک را بلد نیستید نگران نباشید، در بخش تلفظ زبان انگلیسی آموزشی دقیق برای نحوه تلفظ هر آوا وجود دارد.

خوره لغت نباشید!

نیازی نیست همه واژه های انگلیسی را یاد بگیرید. جالب است بدانید که با دانستن تنها 1000 واژه می توانید در سطح متوسط انگلیسی صحبت کنید، به این شرط که از واژه ها به درستی استفاده کنید. پس به یاد داشته باشید نحوه استفاده از یک واژه دقیقا به اندازه معنای آن مهم است. سعی کنید روزی بیش از 10 واژه یاد نگیرید (چون همه را به سرعت فراموش خواهید کرد.)

تکرار کنید!

حافظه انسان بر اساس المان های متفاوتی کار می کند، اما یکی از ساده ترین و موثرترین المان های یادگیری تکرار است. هر چه بیشتر یک چیز را تکرار کنید احتمال به یادآوری آن بیشتر خواهد شد. از تکرار کردن واژه ها خسته نشوید. ما سعی کردیم ترکیب دروس را به نحوی بسازیم که تکرار واژه ها در متن های ساده به خودی خود اتفاق بیوفتد. با این حال خوب است اگر زمان بیشتری برای تکرار بگذارید.

نکته آخری که باید به آن اشاره کرد تفاوت اندک برخی واژه ها در زبان انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی است. گاهی در یکی از این کشورها برای مفهومی یکسان از یک واژه متفاوت استفاده می شود. اگر در جایی نیاز به اشاره به نکته ای در این زمینه وجود داشت در همان درس به آن اشاره می شود.

در طول درس ها اگر نیاز به اشاره به نکته ای بود در همانجا به آن اشاره می شود.


برای ثبت آگهی رایگان به سایت شهر 24مراجعه کنید

  • ya sa
  • ۰
  • ۰

به درس 4 از مجموعه آموزش زبان انگلیسی برای نوآموزان خوش آمدید. در این درس قصد داریم کمی از اطلاعاتی که تا اینجا آموخته ایم را استفاده کنیم. ساده ترین ساختار استفاده از فعل be و ضمیر برای معرفی است.

پیش از شروع این بخش باید به یک تفاوت اساسی بین زبان انگلیسی و فارسی اشاره کنیم. زبان انگلیسی یک زبان SVO است در حالی که فارسی یک زبان SOV است.

ای SVO که گفتی، ای یعنی چه؟

  • S کوتاه شده واژه Subject به معنای فاعل است.
  • O کوتاه شده واژه Object به معنای مفعولی است.
  • V کوتاه شده واژه Verb به معنای فعل است.

خب حالا همه چیز ساده تر شد. SVO یعنی در انگلیسی ترتیب قرار گیری بخش های جمله (در یک جمله ساده یا خبری) به صورت فاعل اول، فعل بعد از آن و در نهایت مفعول است. در فارسی بر خلاف انگلیسی ترکیب قرار گیری SOV است. یعنی اول فاعل قرار میگیرد، بعد از آن مفعول و در نهایت فعل (معمولا در پایان جمله). برای درک بهتر به جمله زیر توجه کنید:

من حمید هستم.

I am Hamid

در جمله انگلیسی فعل در جایگاه دوم قرار گرفته در حالی که در جمله فارسی فعل در جایگاه آخر قرار گرفته. این موضوعی است که باید گرچه یادگیری آن بسیار ساده است اما رعایت نکردن آن عواقب جبران ناپذیری دارد.

قبل از اینکه به سراغ معرفی کردن خود برویم یک حرف ربط بسیار مهم در زبان انگلیسی را معرفی می کنیم.

حرف ربط and: حرف ربط and در زبان انگلیسی عملکردی کاملا مشابه “و” در فارسی دارد. این حرف ربط می تواند دو اسم را به هم مرتبط کند یا دو جمله را به هم وصل کند (در مورد حروف ربط بعدا مفصل صحبت خواهیم کرد.)

I am John

.من جان هستم.

 

You are Rose 

تو رز هستی.

 

He is Peter

او پیتر است.

 

She is Marry

او ماری است.

 

It is Tehran

این تهران است.

 

They are Peter and Marry

آنها پیتر و ماری هستند.

حالا سعی می کنیم همین جملات را به صورت کوتاه شده بسازیم.

I’m John

You’re Rose 

He’s Peter

She’s Marry

It’s Tehran 

They’re Peter and Marry

دو نکته در مورد جملات در زبان انگلیسی. استفاده از حروف بزرگ و کوچک در زبان انگلیسی قانونی مشخص دارد. دو  قانون از مهمترین قوانین آن به شرح زیرند:

  • حرف اول هر جمله همیشه به صورت حرف بزرگ نوشته می شود. یعنی “.i’m Reza” اشتباه است، باید بنویسیم “.I’m Reza”
  • حرف اول همه اسامی خاص همیشه بزرگ نوشته می شوند. اسم خاص یعنی اسمی اسامی افراد، کشورها، رودخانه ها، شهرها و … پس “.It’s tehran” اشتباه است، باید بنویسیم “.It’s Tehran”

برای ثبت آگهی رایگان به سایت شهر 24مراجعه کنید


  • ya sa
  • ۰
  • ۰

چرا اینهمه تاکید روی شکل کوتاه شده فعل وجود دارد؟

گذشته از اینکه شکل کوتاه شده کاربردهای زیادی دارد. این شکل با برخی از ضمایر انگلیسی هم شباهت دارد و شما باید بتوانید در آنها را از هم تشخیص بدهید. مثلا شکل کوتاه شده سوم شخص مفرد مذکر “he is” با ضمیر ملکی سوم شخص مفرد مذکر “his” (بعدا با این ضمایر آشنا خواهید شد) دقیقا به یک شکل تلفظ می شوند اما معانی کاملا متفاوتی دارند. پس باید در نحوه نوشتن و معنای شکل کوتاه شده افعال بسیار دقت کنید.

برای یادگیری شکل کوتاه هم باز مثل جدول ضرب عمل کنید. شکل کوتاه و بلند را در کنار هم با صدای بلند آنقدر تکرار کنید تا در ذهن شما ثبت شود.

I am =  I’m (من هستم)

You are = You’re (تو هستی / شما هستید)

He is =  He’s (او هست)

She is = She’s (او هست)

It is = It’s (آن هست)

We are = We’re (ما هستیم)

They are = They’re (آنها هستند)




برای ثبت آگهی رایگان به سایت شهر 24مراجعه کنید

  • ya sa
  • ۰
  • ۰

به درس 2 از مجموعه آموزش زبان انگلیسی برای نوآموزان خوش آمدید. در این درس سعی می کنیم با نحوه صرف فعل be در زبان انگلیسی آشنا شویم.

صرف کردن فعل یعنی چه؟

صرف کردن یک فعل یعنی ایجاد تغییرات در آن با توجه به خصوصیات دیگر جمله. در زبان فارسی و بیشتر زبان های هندی-اروپایی افعال تنها با توجه به فاعل جمله صرف می شوند. به مثال زیر توجه کنید:

من در رستوران غذا می خورم.

تو در رستوران غذا می خوری.

او در رستوران غذا می خورد.

ما در رستوران غذا می خوریم.

شما در رستوران غذا می خورید.

آنها در رستوران غذا می خورند.

همانطور که در مثال بالا می بینید تنها به واسطه تغییر فاعل جمله فعل تغییر می کند. این یعنی اگر مفعول جمله را تغییر دهیم روش صرف جمله تغییری نمی کند. به مثال های زیر توجه کنید:

من با او غذا می خورم.

من با تو غذا می خورم.

صرف افعال در زبان انگلیسی

در زبان انگلیسی امروزی تقریبا هیچ فعلی به صورت دقیق صرف نمی شود. البته فعل be (بودن) در این بین یک استثنا به شمار می رود. پس نیازی نیست نگران صرف افعال در انگلیسی باشید.

چرا be با بقیه افعال فرق می کند؟

در شکل های قدیمی تر از زبان انگلیسی بیشتر افعال صرف می شدند (با توجه به رابطه این زبان با آلمانی) اما این موضوع به مرور زمان کاهش پیدا کرد. با توجه به کاربرد وسیع فعل be (این فعل تقریبا پس کاربرد ترین فعل انگلیسی است) این فعل شکل اصلی خود را حفظ کرد.

صرف فعل be

فعل be یک فعل کاملا بی قاعده در زبان انگلیسی است. این یعنی صرف کردن این فعل هیچ قاعده ای ندارد. باید شکل های مختلف صرف این فعل را حفظ کنید (که البته این کار بسیار ساده است.) جدول زیر نحوه صرف این فعل برای همه ضمایر را نشان می دهد:


مفرد جمع

فعل ضمیر فعل ضمیر
اول شخص
am I are We
دوم شخص
are You are You
سوم شخص
is

He

She

It

are They

با نگاهی به جدول به سادگی نحوه صرف فعل be پی می برید. به جز اول شخص و سوم شخص مفرد همه حالت های دیگر به صورت are صرف می شوند.

همه جنسیت های سوم شخص مفرد به صورت is صرف می شوند.

نکته: اگر برای شما این سوال پیش آمده که پس be در این جدول کجاست باید بدانید که be شکل مصدری فعل است. در فارسی هم ما برای همه افعال شکل مصدری داریم. مثلا “خوردن” شکل مصدری فعل است که به صورت “خوردم”، “خوردی”، “خورد” و … صرف میشود. همانطور که گفتیم be یک فعل کاملا بی قاعده است به همین دلیل شکل مصدری آن هیچ ربطی به شکل صرف شده اش ندارد. از این شکل مصدری هم در مواردی خاص استفاده می شود که بعدا به آن می پردازیم.

نحوه تلفظ حالت های صرف شده be

نحوه تلفظ آمریکایی شکل صرف شده be
æm am
ɪz is
ɑːr are

بهتر است چطور صرف فعل را یاد بگیرید

بهتر است صرف فعل be را مانند جدول ضرب یاد بگیرید. یعنی هر ضمیر را با فعل مناسبش آنقدر تکرار کنید که کاملا در ذهن شما نقش ببندد. برای این کار سعی کنید جملات زیر را بارها تکرار کنید:

I am  (من هستم) You are  (تو هستی / شما هستید) He is  (او هست) She is  (او هست) It is  (آن هست) We are  (ما هستیم) They are   (آنها هستند)


برای ثبت آگهی رایگان به سایت شهر 24مراجه کنید

  • ya sa
  • ۰
  • ۰

به درس اول از مجموعه آموزش زبان انگلیسی برای نوآموزان خوش آمدید. در این درس می خواهیم با ساختار ضمایر شخصی در زبان انگلیسی آشنا شویم. پیش از شروع در این درس با برخی تعریفات پایه آشنا می شویم (ما این پیشفرض را در نظر می گیریم که در طول کلاس دستور زبان فارسی در دبیرستان شما چند جلسه غایب بودید!)

ضمیر چیست؟

ضمیر یا Pronoun کلمه ای است که برای جلوگیری از تکرار اسامی به جای اسم در جمله از آن استفاده می شود. به مثال زیر توجه کنید:

بابک برای خرید کتاب بیرون رفت. بابک از خیابان رد شد. بابک وارد کتابفروشی شد.

با جایگزینی ضمایر در جمله داریم:

بابک برای خرید کتاب بیرون رفت. او از خیابان رد شد. او وارد کتابفروشی شد.

جدول ضمایر شخصی در زبان فارسی


مفرد جمع
اول شخص من ما
دوم شخص تو شما
سوم شخص او آنها

ضمایر شخصی در زبان انگلیسی

ضمایر شخصی در زبان انگلیسی تفاوت زیادی با فارسی ندارند. تنها تفاوت قابل بررسی در سوم شخص مفرد است. در این حالت ما سه جنسیت داریم (مذکر، مونث و خنثی). بعد از آشنا شدن با ضمایر در انگلیسی در این رابطه بیشتر صحبت می کنیم.

جدول ضمایر شخصی در زبان انگلیسی


مفرد جمع
اول شخص

I

We

دوم شخص

You 

You

سوم شخص

He

She

It

They

با دقت به این جدول متوجه دو تفاوت بزرگ با زبان فارسی می شویم:

اول اینکه ضمیر دوم شخص مفرد و جمع کاملا مشابه هستند. شاید برای شما این سوال پیش آید که “پس چطور بین دوم شخص مفرد و جمع فرق قائل می شوند؟” واقعیت این است که در زبان انگلیسی این دو تفاوتی ندارند. در طول زمان خواهید دید که موضوع مشکلی ایجاد نمی کند.

دوم اینکه ضمایر سوم شخص مفرد سه تا هستند. ضمایری که به فرد مذکری اشاره می کنند (مثلا یک مرد یا پسر) مذکر، ضمایری که فرد مونثی اشاره می کنند (مثلا یک زن یا دختر) مونث، و ضمایری که هرچیز دیگری اشاره می کنند (مثلا یک شی، یک تفکر و …) خنثی هستند.

جدول تلفظ ضمایر شخصی


تلفظ

مفرد

تلفظ

جمع
اول شخص

I

wiː

We
دوم شخص

juː

You 

juː

You
سوم شخص

hiː

ʃiː

ɪt

He

She

It

ðeɪ

They

 


برای اطلاعات بیشتر

سوالاتی در مورد جنسیت ضمایر

با توجه به آشنا نبودن فارسی زبانان با مفهوم جنسیت معمولا در ابتدا سوالاتی مثل سوالات زیر برای آنها ایجاد می شود:

اگر ندانیم جنسیت سوم شخص چیست چکار کنیم؟

این شرایط اتفاقا بسیار رایج است. مثلا در یک فیلم کارآگاهی زمانی که نمی دانند مجرم مرد است یا زن و می خواهند به آن اشاره کنند معمولا از ضمیر به صورت “he or she” (آن مرد یا آن زن) استفاده می کنند. در برخی موارد هم کلا از ضمیر مذکر یعنی “He” استفاده می شود. در مواردی محدود تر هم از ضمیر جمع یعنی “they” استفاده می کنند. البته در طول زمان با این موضوع دقیقا اشنا خواهید شد. فعلا نگران این موضوع نباشید.

در مورد حیوانات مونث و مذکر چکار کنیم؟

این سوال کمی پیچیده است. اگر بخواهند به یک حیوان به صورت “تنها یک حیوان” اشاره کنند از ضمیر “it” استفاده می شود. اما در صورتی که بخواهند خصوصیات انسانی را به آن حیوان نسبت دهند از ضمیر مناسب با جنسیت آن استفاده می شود. مثلا برای حیوانات در کارتون ها معمولا از ضمیر با جنسیت (he یا she) استفاده می شود.

آیا از ضمیر it برای افراد هم استفاده می شود؟

بله، اما این کار بی ادبانه است. این کار تا حدی مثل استفاده از ضمیر “این” برای اشاره به یک فرد است و نشان دهنده کم دانستن ارزش های انسانی آن فرد است.



برای ثبت آگهی رایگان به سایت شهر 24مراجه کنید

  • ya sa